一對神性的伴侶:茹阿達和奎師那

01、主奎師那

主布茹阿瑪祈禱:“我崇拜原始的主奎師那。他精於吹奏笛子。他的眼睛像盛開的蓮花瓣。他的頭上裝飾著孔雀毛。他的美麗閃著藍色雲朵的光彩。他獨特的可愛吸引了千萬的丘比特。”

主希瓦祈禱:“主的美麗就像雨季的一朵黑雲。如雨水的閃光一樣,他的軀體也在閃閃發亮。事實上,他是所有美麗的總和。主絕世無雙的美麗是因為他開朗仁慈的笑容和對奉獻者斜斜的瞥視。他的黑髮捲曲。他那在風中飛舞的衣裳像蓮花中揚灑出來的橙色花粉。主如雄獅般的肩膀帶著花環及閃閃發光的項鍊。在主黑色的胸膛上有幸運女神的標誌——施瑞瓦特薩條紋。這閃光的條紋上的美麗勝過試金石上金紋的美麗。真的!這美麗勝過試金石。”

印度教的神仙伴侶:茹阿達和奎師那RADHA KRISHNA

“我親愛的主,你漂亮的雙足就像秋季里盛開的蓮花的兩片段預告瓣。確實,你蓮花足指甲發出的光燦瞬間驅除了受條件限制的靈魂心中的黑暗。我親愛的主,請仁慈地向我展示你的形體。他能恆常地驅除奉獻者心中的各種黑暗。主啊!你是所有人的至尊靈性導師。因此,籍著你這樣的靈性導師,所有被愚昧的黑暗覆蓋著的受條件限制的靈魂都會得到啟蒙。”

聖帕布帕德評論道:“主漂亮的蓮花足被喻為生長在秋季的蓮花瓣。按照大自然的規律,在秋天,骯髒和充滿泥濘的河流和湖泊中的水都會顯得非常清澈。那時,湖裡生長的蓮花就會變得非常鮮艷和美麗。蓮花比喻為主的蓮花足,而花瓣比喻為主足上的指甲。如《布茹阿瑪·薩密塔》所揭示的:主蓮花足上的指甲是非常閃亮的;主超然軀體的四肢是ananda-cinmaya-sad-ujjvala,於是這些肢體是永恆發亮的。正如太陽驅散物質世界的黑暗一樣,發自主軀體的光燦瞬間就驅除了受條件限制的靈魂心中的黑暗。換句話說,所有真誠地想了解這門超然科學和想看到主超然身體的人,首先必須嘗試通過研讀《聖典博伽瓦譚》第一、二篇而看到主的蓮花足。當一個人能看到主的蓮花足時,心中所有的疑問和恐懼就會被克服。

  02、殺死山卡楚達

一天晚上,奎師那、巴拉茹阿瑪與布阿佳的年輕姑娘在森林裡玩。他們帶著花環;穿著一塵不染的衣裳;四肢配戴著漂亮的飾物並塗以香油。少女們悠揚地歌唱著他們的榮耀,被對他們的愛的捆綁。黃昏時,天空中明月高懸、繁星閃爍,微風傳送著蓮花的氣息,而蜜蜂則沉醉在茉莉花香氣里。奎師那和巴拉茹阿瑪面對此情此景讚美不已。

當這兩位主按照一己的甜蜜願望在玩樂、唱歌,看似陶醉時,庫維爾的一個僕人山卡楚達出現了,竟然當著奎師那和巴拉茹阿瑪的面厚顏無恥地趕著少女們往北方走。這些接受奎師那和巴拉茹阿瑪為她們的主的少女們立即大聲呼喚他們。聽到他們的奉獻者呼喚“奎師那!巴拉茹阿瑪!”;看著她們像牛群一樣被小偷盜走,奎師那和巴拉茹阿瑪立即追逐那惡魔。

主大聲喊道:“不用害怕”,然後拾起莎拉樹的粗樹枝迅速追捕那個最低等的古亞卡。當山卡楚達看到他們像時間和死亡的力量人格一樣沖向他時,非常害怕,急忙放棄少女們,落荒而逃。

無論惡魔逃到哪裡,主奎師那就追到哪裡,並想取下他羽冠上的珠寶。主巴拉茹阿瑪留下來保護那些少女。遙遠的距離對大能的主來說,就像近在咫尺。他追上惡魔,用拳頭擊飛了那邪惡惡魔的腦袋,取走了他羽冠上的珠寶。如此殺死了惡魔並得到珠寶後,主奎師那在牧牛姑娘面前滿足地把珠寶獻給了兄長巴拉茹阿瑪。

03、一對神性的伴侶——茹阿達和奎師那

一對神性的伴侶:茹阿達和奎師那

十六世紀,一個偉大的外士那瓦靈性導師聖納若塔瑪·達斯·塔庫爾唱到:“神性的愛侶施瑞·施瑞·茹阿達·奎師那是我的生命和靈魂。無論生與死,除了他們我就再沒有其它庇護所了。在雅沐娜河邊的一個小卡巴樹的森林裡,我會把他們安置在由耀眼的珠寶製成的寶座上;我會用楚亞燻過檀香漿塗抹他們黑色美麗的形體;我會用塵拂為他們扇涼。喔,何時我才能看到他們如月亮般的面容啊?”

“我用瑪拉緹花穿好花環後,會把花環帶在他們頸上;我會用樟腦熏過的唐布拉來供奉他們的蓮花口。得到以拉麗塔和維薩卡為首的所有的Sakhis的允許後我會侍奉茹阿達和奎師那的蓮花足。”

“納若塔瑪·達斯——主柴坦尼亞·瑪哈帕布的僕人的僕人,渴望服務這對神性的愛侶。”

04、茹阿達和奎師那在鞦韆上

茹阿達給予哥文達喜悅,使哥文達陶醉。她是哥文達的一切。是他最珍愛的情侶。超然的女神施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮與主奎師那最匹配。她是所有幸運女神的中心人物。她擁有所有的吸引力來吸引最具吸引力的人格神,因為她是主原始的內在能量。

聖茹帕·哥斯瓦米祈禱:“啊,皇后的美麗身軀比純金更絢麗!啊,皇后的眼睛如雌鹿的眼睛般迷人!啊,皇后的面容勝過百萬個月亮!啊,皇后穿著如四季的雲朵那樣漆黑的衣裳!啊,智慧者的老師,精練的牧牛姑娘!啊,皇后被大量的超然品格精心地裝飾著!啊!皇后由八個親密朋友陪伴著!啊,皇后你用斜斜瞥視的眼波激起主奎師那多情的欲望!啊!溫達文的皇后,我頂拜你!我在雅沐娜岸邊打滾、祈禱:儘管我做了很多冒犯;儘管我沒有資格;儘管我的智慧被扭曲了,但請你賜給我一點點的奉愛服務。因為你心中的鮮黃油總是溶化在你超然仁慈的光芒中,所以忽視極度痛苦中的我並非人的本性。”

05、茹阿達和奎師那在雅沐娜河上的逍遙

主奎師那和施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮及其他至愛的牧牛姑娘在雅沐娜河中進行了奇妙的逍遙後,帶著她們走上岸來。那些留在岸上的牧牛姑娘就用香油為他們按摩,並把阿瑪拉克依果醬塗抹在他們身上。

他們接著又再沐浴。他們穿上乾衣服後,走向一間珠寶小屋。在那兒牧牛姑娘溫達用香花、綠葉和各種飾物來給她們穿上森林服裝。

溫達文的樹木和爬藤奇妙無比。它們一年四季都長著無數的各種水果和花朵。牧牛姑娘和女僕在溫達文樹陰下撿拾水果和花朵並帶到奎師那和茹阿達面前。牧牛姑娘把削好的水果用一隻盤子盛好,放在珠寶小屋的一個平台上。她們把水果排列好,並準備座位。這些水果包括很多種椰子和芒果,還有香蕉、草莓、莓、麵包樹果、棗、橘子、橙、黑莓、葡萄、杏和其它的乾果,同樣還有甜瓜、棕櫚果、百樂、枇露、石榴等。這些水果在其它地方只有某些季節才能得到,但在溫達文則總能得到,其品種之多沒有人能完全地描述出來。

施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮在家用牛奶和糖做了許多甜食。她把它們全帶給奎師那。現在,這些甜食也排在茹阿達和奎師那這對神性的情侶面前。當奎師那看到食物被安排得這么好時,就很開心地坐下來享用森林野餐。

06、最具吸引力的一對情侶

奎師那也叫哥文達,是至尊的控制者。他有一個永恆、極樂、靈性的軀體。他是一切的始源,但他本身並沒有源頭,因為他是萬原之原。奎師那這名字的意思是:他甚至吸引丘比特。因此,他吸引所有的無論雌雄、動與不動的生物。事實上,奎師那是最具吸引力的人。

茹阿達能給哥文達以快樂,同樣令哥文達迷醉。她是哥文達的一切。在他的所有伴侶中,她是他的最珍愛的珠寶。超然的女神施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮與主施瑞奎師那最匹配。她是幸運女神們的中心人物。她擁有所有的吸引力以吸引最具吸引力的人格神。她是主原始的內在能量。茹阿達是至尊的女神。她應受到每個人的崇拜。她是萬物的保護者,整個宇宙的母親。

施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮至高的超然喜樂是靈性生命的精華。她唯一的欲望就是去滿足奎師那的願望。茹阿達在對他的純粹狂喜的愛中,對她的牧牛姑娘夥伴說:“我不介意自身的痛苦。我只希望奎師那快樂。因為我生命的目標就是使他快樂。如果給我帶來痛苦能令他感到極大的快樂的話,那么這些痛苦就是我最大的快樂。奎師那是我的生命和靈魂,是我生命中的珍寶。真的!奎師那是我生命中的生命,所以我把他恆常地藏在心中。我嘗試著以服務來取悅他。這就是我所不停地冥想。”

07、茹阿達和奎師那同一而異

茹阿達和奎師那之間的愛情是主喜樂能量的超然展示。儘管茹阿達和奎師那本體為一,但為享受愛侶逍遙,他們永恆地分離。在這些逍遙中,奎師那是至尊的擁有能量者,而施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮是至尊的能量,即主喜樂能量的人格。

施瑞拉·茹阿古納特·達斯·哥斯瓦米如此描述施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮:“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮第一次在憐憫甘露的雨水中沐浴,第二次在青春甘露中沐浴。她在中午的沐浴後,又到身體光澤的甘露中沐浴,然後害羞地穿上黑絲質的莎麗服。”

“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮的粉紅上裝是她對奎師那的情感。她的紅粉是她的美麗;檀香膏是她對朋友們的情誼,而樟腦是她甜美的微笑。她身上所塗的這三種物品,還有諸多麝香是她對奎師那的情侶之愛。”

“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮的髮型內隱藏著的是憤怒和機靈,而她身上穿的絲服是因疑妒而導致的憤怒。她閃亮的嘴唇上的檳榔的紅色,是她對奎師那的依戀,而她眼周的黑眼膏內含著她在情愛中的狡詐。”

“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮身上的飾物是她對奎師那極度狂戀的欣喜和其它徵兆。她所戴的花環包含了她的超然品質,而幸運的提拉克則使她的美麗寬額增色不少。她總是把戀愛中的各種各樣的逍遙作為珠寶戴在她的心坎上。”

“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮那完全專注於奎師那逍遙的思想是她的哥琵朋友。她把手放在代表青春的一個朋友肩上,坐在驕傲的床上。這床處於她的體香的居所內。她總是坐在那裡想著與奎師那的聯誼。”

“施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮的耳環是主奎師那的聖名、聲威和品格。她的言詞總充滿著奎師那的聖名、聲望、品格的榮耀。她促使奎師那喝飲情愛的蜜糖。她是充滿對奎師那的愛的珍貴珠寶的礦藏。事實上,她的身體充滿了無與倫比的靈性品格。”

08、茹阿達和奎師那的完美愛情

當施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮和奎師那相遇時,都能彼此從這種聯誼中得到至高的喜樂,但他們常常分離——當奎師那和他的牧牛童朋友到森林中放牛時;當他前往瑪圖茹阿殺康薩時,等等。分離時,施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮會感到對奎師那強烈的渴慕,完全沉浸在對他的至愛的想念中,不停地榮耀他。這樣,他享受著另一種喜樂。

一天,施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮與奎師那分離後,對維莎卡說:“我親愛的朋友,奎師那身體的光燦比一朵剛形成的雲彩更輝煌。他的黃色衣服比短暫的閃電更吸引人。他頭帶孔雀毛;頸掛一串鑲有璀璨珍珠的可愛項鍊。當他把誘人的笛子放在嘴邊時,他的臉看起來就像秋天的滿月那樣美麗。瑪丹·牟漢——吸引丘比特的人是如此的美麗,增加了我的眼睛想去看他的欲望。”

主柴坦尼亞以施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮在與奎師那分離中的愛的心態,更充分地闡述了她對維莎卡的話:“施瑞·奎師那的皮膚閃閃發光,猶如塗上了一層眼膏。他的美麗勝於一朵剛形成的彩雲。他比一朵藍色的蓮花更柔軟。的確,他的膚色是如此可愛,吸引了每個人的眼睛和心意,而且是無與倫比的。我親愛的朋友,請告訴我:我該怎么辦。奎師那像美妙的雲霞般吸引人,而我的眼睛就像那因不能看到這雲霞而快要渴死的查塔卡鳥一樣。”

“奎師那黃色的衣裳就像天空變幻不定的閃電。他頭上的珍珠項鍊看起來就像飛翔在雲朵下的一行鴨子。他頭上佩帶的孔雀毛和他的外佳央緹花環就好像一道彩虹。”“奎師那身體的美麗光彩如剛升起的無瑕的滿月。他的笛聲就如一朵剛形成的彩雲所發出的甜美的雷聲。聽到這音韻,所有溫達文的孔雀都爭相起舞。”

“奎師那逍遙時光的雲朵所灑下的甘露濕透了十四個世界。不幸地,這朵雲剛一出現,就被一股鏇風吹得遠離了我。因為看不到他,我的眼睛就如查塔卡鳥般快要渴死了。”

09、茹阿達、奎師那和八位首要的牧牛姑娘

主布茹阿瑪在《布茹阿瑪·薩密塔》里描述到:“我崇拜原始的主哥文達。他與茹阿達居住在自己的王國哥珞卡。茹阿達與他自己的靈性形象相似,是狂喜的能量哈拉迪尼的化身。他們的同伴都是她的機密同游。這些同游都是茹阿達的擴展。她們都充盈、滲透了永恆極樂的靈性茹阿薩。”這些牧牛姑娘協助茹阿達和奎師那上演他們超然的逍遙時光,精到地運用她們的天賦來增加這對神性伴侶的靈性喜樂。

聖茹帕·哥斯瓦米在《斯塔瓦·瑪拉》中如此榮耀這對神性的愛侶:“奎師那啊!你把笛子放在唇上唱頌施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮的榮耀,因為她是牧牛姑娘中最優秀的、是普瑞瑪的化身。茹阿達啊!你的舌頭精於品嘗唱頌穆昆達的榮耀的超然甘露,因為他啟亮了整個宇宙。奎師那啊!茹阿達心意的天鵝。她是布阿佳牧牛姑娘最珍貴的珠寶。她陶醉於你甜蜜美麗的蓮花眼。茹阿達啊!你精於用斜斜的瞥視的網把魚中之王奎師那的心意捕獲。啊!你的笛聲就是喝盡了施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮沉靜的海洋的阿嘎斯提亞·牟尼。茹阿達啊!奎師那心意的鹿兒。他能令整個世界陶醉,但卻醉倒在你奏著維納琴而唱的讚歌里。啊,茹阿達奎師那!因為他們的心湖恆常地被你們極度仁慈的甘露的大瀑布所充滿著,所以請把仁慈給予我這個無賴,賜予我一點點的對你們的愛,這就可以保證我能在未來看到你們。”

10、牧牛姑娘沉醉於奎師那的笛韻

月亮升起,它柔和的光輝給東方地平線塗抹了一層紅紅的光澤;它驅除了一切看著它升起的人的痛苦。這月亮就像長時間外出剛回家的親愛的丈夫,用紅色的琨庫瑪粉塗抹自己心愛妻子的臉龐。

當溫達文的少婦聽到奎師那的笛韻時,心中激起了浪漫的情懷。她們的心意已被主所捕獲。她們奔到她們的愛侶所等待的地方,對其他的人視若無睹。由於跑得太快,她們的耳環前後晃動著。

哥琵們聽到奎師那的笛音時,有的正在擠牛奶;有的正在爐邊做奶烙;有的正在烤糕點;有的在更衣;有的餵哺幼兒;有的侍奉丈夫,但是她們都紛紛放下手中的活奔去與奎師那會面。其他的牧牛姑娘有的在吃晚飯;有的在洗擦化妝,也有的在描畫眼睛,但是她們都立即停止了一切,不願衣妝凌亂,仍迫不急待地奔向奎師那。

11、奎師那和牧牛姑娘在小船上共渡逍遙

主看著銀盤般的滿月帶著朱紅色的朦朧光暈,就像幸運女神的臉一般。他還看到庫穆達蓮花以盛開來回應月亮的出現,森林也被柔和地塗上一層光彩。這時,主開始用笛子奏起甜美鏇律,吸引有著雌鹿般眼睛的牧牛姑娘的心意。當溫達文的少婦聽到奎師那所吹奏的能激起浪漫情懷的笛聲時,她們的心意立即為主所捕獲,於是紛紛奔向她們的愛侶等候的地方。

聚在一起的牧牛姑娘如眾星捧月一般簇擁著永不犯錯的主奎師那。行為高尚、寬厚的主,以他充滿愛的眼光看著牧牛姑娘,令她們笑逐顏開。他在歡笑中露出了他那茉莉花蕾般的皓齒。

奎師那唱著歌,榮耀著秋月、月光和長滿蓮花的河流,而牧牛姑娘則只是重複地詠唱著他的名字。

12、奎師那和牧牛姑娘相聚為跳茹阿薩之舞

參加茹阿薩之舞的一部分牧牛姑娘的前世是:在主茹阿瑪昌鐸顯現時,想以愛侶的身份與他聯誼的韋達學者。主祝福他們在主奎師那顯現時,可以滿足他們的願望。當奎師那降臨時,這些學者就在溫達文降生為哥琵。他們作為牧牛姑娘與主聯誼,得以滿足他們前生的願望。他們的完美願望已經達到了。她們是如此的喜樂,再也不想其它別的什麼了。

當牧牛姑娘與奎師那為伴時,所有因為他的不在而產生的悲傷都全部消失。她們完全滿足於與奎師那為伴。她們把自己上好的亞麻做成的衣服鋪在地上讓他坐。奎師那是她們的生命和靈魂。她們精心地為他準備好一個舒適的座位。

奎師那坐在牧牛姑娘中央更顯得俊逸。偉大的瑜伽師,如主希瓦、主布茹阿瑪及主蛇沙,總是試圖專注於冥想心中的奎師那,然而這裡的牧牛姑娘卻能實在地看到奎師那坐在她們的衣服上。奎師那在眾多的牧牛姑娘中,益發顯得俊秀。她們是三個世界內最漂亮的少女。她們簇擁著奎師那。

13、茹阿達和奎師那無上的品德

奎師那離開跳rasa茹阿薩之舞的場所,把施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮帶到溫達文森林僻靜的地方。在那裡茹阿達以極深的愛和奉獻來崇拜他。

牧牛姑娘此時正在森林裡尋找奎師那。她們突然發現了他的足印。一個牧牛姑娘說:“這腳印上的旗幟、蓮花、雷電、趕象棒、麥穗等等印記,都可以清晰地說明:這腳印是屬於那個偉大的靈魂——南達·瑪哈茹阿佳的兒子的。”

她們於是沿著足跡而行,不久便看到這些足跡與他最親愛的伴侶施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮混雜在一起。她們變得不安起來:“我們發現了一個像是和南達·瑪哈茹阿佳之子一起走著的牧牛姑娘的腳印。他肯定是搭著她的肩;正如大象把它的鼻子放在雌象伴侶的肩上一樣。這位特別的牧牛姑娘肯定是很完美地崇拜了全能的人格神哥文達。她令他對她是這么的滿意,於是就遺棄了我們帶著她到了一個隱蔽的地方。現在他們正在那裡共度逍遙。”

14、牧牛姑娘模仿奎師那的逍遙時光

奎師那從上演茹阿薩之舞的地方消失,是因為牧牛姑娘變得有一點點的自傲了。當他不在時,這些牧牛姑娘回憶著他。她們的心專注於他的動作、充滿愛意的微笑和他頑皮的瞥視、令人陶醉的談話以及許多他們一起共享的逍遙時光。她們全神貫注地想著奎師那,並開始模仿他不同的超然的逍遙時光:他的舉動和笑容;他凝視她們的樣子;他的言談和其他特徵。牧牛姑娘們向溫達文森林的生物詢問奎師那的下落。接著,由於與他的分離而心神迷亂的她們開始模仿他的逍遙時光。其中:一個模仿菩坦娜,而另一個則扮演成嬰兒奎師那去吸吮她的乳房;一個啼哭著模仿嬰兒奎師那踢另一個扮演小車惡魔角色的牧牛姑娘;一個裝作特瑞納瓦爾塔的角色,搶走另一個扮作嬰兒奎師那的人。更有人模仿嬰兒奎師那爬行,搖動腳鈴叮叮作響。

兩個牧牛姑娘模仿奎師那和巴拉茹阿瑪在一群扮演牧牛童角色的牧牛姑娘中。一個牧牛姑娘扮作奎師那殺死由另一個姑娘所扮的瓦特薩蘇茹阿,另一對姑娘則扮演巴卡蘇茹阿之死。

當一個牧牛姑娘逼真地模仿奎師那怎樣呼喚那些走遠的牛群;怎樣吹奏笛子;怎樣進行不同的遊戲時,其他的人就會讚嘆道:“太好了!太好了!”

一個心意專注於奎師那的哥琵。邊走邊把手臂搭在同伴的肩膀上聲明:“我就是奎師那。請看我的動作是多么的優美!”

一個姑娘說;“不要害怕狂風驟雨,我會拯救你們”。說著,她舉起她的披肩,模仿奎師那舉起哥瓦爾丹山的逍遙。

一個哥琵爬到另一個哥琵的肩膀上,並把腳放在她的頭上說:“快滾開,邪惡的蛇!我降臨到這個世界上,就是要懲罰妒嫉的人。”

一牧牛姑娘說;“我親愛的牧牛童,別看這森林大火,儘快閉上眼睛,我會很容易地保護你們。”

一個牧牛姑娘用花環捆綁著她苗條的同伴說:“現在我要綁住這個打破奶油罐,盜走奶油的男孩”。第二個牧牛姑娘於是蓋著臉和美麗的眼睛,裝出害怕的樣子。

當這些牧牛姑娘邊模仿著奎師那的逍遙時光邊問溫達文的蔓藤與樹木:超靈奎師那會在哪裡時,突然在森林的一個角落看見了他的足印。

一對神性的伴侶:茹阿達和奎師那相關內容

周公解夢大全查詢

相關解夢:

{ "vars": { "account": "UA-78075135-2" }, "triggers": { "trackPageview": { "on": "visible", "request": "pageview" } }}