陶庵夢憶語譯

《陶庵夢憶》是明代文學家張岱所著的一部散文集,記錄了作者對往昔生活的回憶與感慨。以下是對《陶庵夢憶》部分內容的語譯:


原文:
余少時,嘗見西湖之盛,遊人如織,畫船簫鼓,日夜不絕。

語譯:
我年少時,曾經見過西湖的繁華景象,遊人如織,畫船載著簫鼓之聲,日夜不絕。


原文:
及至暮年,世事變遷,西湖亦非昔比,唯余夢中得見其盛景。

語譯:
到了晚年,世事變遷,西湖也不再是當年的模樣,只有在夢中才能見到它昔日的盛景。


原文:
夢中之景,恍如昨日,醒時卻已物是人非,不禁悵然。

語譯:
夢中的景象,仿佛就在昨日,醒來時卻已物是人非,不禁感到惆悵。


原文:
人生如夢,夢醒方知世事無常,唯有文字可留其真。

語譯:
人生如同一場夢,夢醒後才知世事無常,只有文字才能留存其中的真實。


《陶庵夢憶》以細膩的筆觸描繪了張岱對往昔生活的懷念,以及對世事變遷的感慨。書中充滿了對美好事物的追憶與對人生無常的哲思,展現了作者深厚的文學功底與獨特的人生感悟。

周公解夢大全查詢

相關解夢: