酸葡萄心理英語
酸葡萄心理在英語中通常被稱為 "sour grapes"。這一表達源自伊索寓言中的故事《狐狸與葡萄》,故事中狐狸因為夠不到葡萄而說葡萄是酸的,以此來掩飾自己的失敗。在現代心理學中,"sour grapes" 用來形容當人們無法得到某樣東西時,他們可能會貶低它的價值,以此來減輕自己的失望感。這種心理機制是一種自我保護的方式,幫助人們應對挫折和未實現的願望。
酸葡萄心理在英語中通常被稱為 "sour grapes"。這一表達源自伊索寓言中的故事《狐狸與葡萄》,故事中狐狸因為夠不到葡萄而說葡萄是酸的,以此來掩飾自己的失敗。在現代心理學中,"sour grapes" 用來形容當人們無法得到某樣東西時,他們可能會貶低它的價值,以此來減輕自己的失望感。這種心理機制是一種自我保護的方式,幫助人們應對挫折和未實現的願望。