莊子夢見鬼翻譯
"莊子夢見鬼"這個詞組直譯成英文是 "Zhuangzi dreams of a ghost"。在中國古代文學中,這個詞組通常指的是《莊子》這部著作中的一個寓言故事,講述的是莊子在夢中見到一個奇怪的鬼魂,這個鬼魂告訴莊子它是由那些在世時貪婪、自私的人轉變而來的。這個故事用來比喻那些在生前不注重道德修養的人,死後會變成孤魂野鬼。
這個故事的出處是《莊子·外物》篇,原文如下:
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。
這個故事並不是直接講莊子夢見鬼,而是講莊子夢見自己變成了一隻蝴蝶,這個夢境讓他思考了夢與現實、物質與精神之間的關係。後人可能將這個故事引申為莊子夢見鬼的故事,但這並不是《莊子》原著的內容。