納蘭性德如夢令翻譯
納蘭性德的《如夢令》原文如下:
如夢令 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。 興盡晚回舟,誤入藕花深處。 爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
這首詞的翻譯如下:
常常記得在溪邊的亭子,夕陽西下時,我沉醉其中,忘記了回家的路。 興致盡了,天色已晚,我划船返回,卻不小心進入了藕花深處。 我努力划船,想要渡過這片藕花,卻驚起了一灘鷗鷺。
這首詞描繪了作者在自然美景中的沉醉與迷失,以及對寧靜生活的嚮往。通過細膩的描寫,展現了作者對自然的熱愛和對生活的感悟。
納蘭性德的《如夢令》原文如下:
如夢令 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。 興盡晚回舟,誤入藕花深處。 爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
這首詞的翻譯如下:
常常記得在溪邊的亭子,夕陽西下時,我沉醉其中,忘記了回家的路。 興致盡了,天色已晚,我划船返回,卻不小心進入了藕花深處。 我努力划船,想要渡過這片藕花,卻驚起了一灘鷗鷺。
這首詞描繪了作者在自然美景中的沉醉與迷失,以及對寧靜生活的嚮往。通過細膩的描寫,展現了作者對自然的熱愛和對生活的感悟。