紅樓夢紅豆詞翻譯
《紅樓夢》中的《紅豆詞》是林黛玉所作的一首詞,表達了她對賈寶玉的深情與相思之苦。以下是《紅豆詞》的原文及翻譯:
原文:
滴不盡相思血淚拋紅豆,
開不完春柳春花滿畫樓。
睡不穩紗窗風雨黃昏後,
忘不了新愁與舊愁。
咽不下玉粒金蓴噎滿喉,
照不見菱花鏡里形容瘦。
展不開的眉頭,捱不明的更漏。
呀!恰便似遮不住的青山隱隱,
流不斷的綠水悠悠。
翻譯:
相思的淚水如血般滴落,紅豆般的思念不斷拋灑,
春天的柳枝和花朵在畫樓中盛開不盡。
風雨交加的黃昏後,紗窗下難以入眠,
新愁與舊愁交織,無法忘懷。
玉粒金蓴的珍饈美味難以下咽,
菱花鏡中映照出日漸消瘦的容顏。
眉頭緊鎖,無法舒展,長夜漫漫,更漏難明。
啊!這相思之情猶如遮不住的青山隱隱,
又如流不斷的綠水悠悠,綿延不絕。
這首詞以細膩的筆觸描繪了林黛玉內心的痛苦與無奈,表達了她對賈寶玉深深的思念與無法排解的愁緒。