真面目英語性格
"真面目" 在日語中通常用來形容一個人認真、踏實、可靠。將這個辭彙翻譯成英語時,最接近的表達可能是 "serious" 或 "diligent",但具體翻譯還需根據上下文來調整。例如:
- 如果用來形容一個人工作態度認真,可以說 "hardworking" 或 "conscientious"。
- 如果用來形容一個人性格嚴肅,可以說 "serious" 或 "earnest"。
- 如果用來形容一個人做事踏實可靠,可以說 "reliable" 或 "dependable"。
因此,將 "真面目" 翻譯成英語時,需要根據具體語境選擇合適的辭彙。