癡人說夢話英文
"癡人說夢話"這個成語可以用來形容一個人說的話不切實際,或者是在說一些不可能實現的夢想。在英文中,可以翻譯為 "to talk nonsense" 或者 "to speak idle dreams"。這個成語也可以用來形容一個人說的話沒有意義,或者是在說一些荒謬的事情。在這種情況下,可以翻譯為 "to babble" 或者 "to prattle"。
"癡人說夢話"這個成語可以用來形容一個人說的話不切實際,或者是在說一些不可能實現的夢想。在英文中,可以翻譯為 "to talk nonsense" 或者 "to speak idle dreams"。這個成語也可以用來形容一個人說的話沒有意義,或者是在說一些荒謬的事情。在這種情況下,可以翻譯為 "to babble" 或者 "to prattle"。