愛麗絲夢遊仙境金句
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)是英國作家路易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)於1865年出版的一部著名兒童文學作品。這部小說充滿了奇幻的元素和深刻的哲理,其中的許多句子都成為了經典的金句,以下列舉幾個例子:
-
"Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast." - 愛麗絲 (有時候,我在吃早餐前就已經相信了六件不可能的事情。)
-
"You're nothing but a pack of cards!" - 愛麗絲 (你們不過是一堆紙牌!)
-
"Who in the world am I? Ah, that's the great puzzle." - Alice (我在這個世界上是誰?啊,那是一個大謎題。)
-
"We're all mad here." - The Cheshire Cat (在這裡,我們都瘋了。)
-
"It's no use going back to yesterday, because I was a different person then." - Alice (回到昨天是沒有用的,因為那時的我已經是不同的人了。)
-
"I can't go back to yesterday because I was a different person then." - Alice (我不能回到昨天,因為那時的我已經是不同的人了。)
-
"If I had a world of my own, everything would be nonsense." - Alice (如果我有自己的世界,那裡的一切都將是無意義的。)
-
"The hurrier I go, the behinder I get." - The White Rabbit (我越匆忙,就越落後。)
這些金句不僅體現了小說的奇幻色彩,也反映了人們對自我認同、現實與幻想的界限、以及時間和身份的深刻思考。