愛麗絲夢遊仙境國語
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)是英國作家路易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)於1865年出版的一部著名兒童文學作品。這部小說講述了小女孩愛麗絲掉進一個兔子洞,進入一個充滿奇幻生物和奇怪角色的地下世界,並在這個世界中經歷了一系列的冒險。
在中文世界,《愛麗絲夢遊仙境》有多個翻譯版本,其中一個流行的國語(普通話)翻譯是由劉緒貽先生翻譯的。劉緒貽是中國著名的翻譯家和教育家,他的翻譯作品深受讀者喜愛。以下是一個簡短的國語翻譯段落,來自於《愛麗絲夢遊仙境》的第一章:
愛麗絲坐在她姐姐的身旁,看著姐姐專心閱讀一本沒有插圖也沒有對話的書。愛麗絲感到非常無聊,她想:「要是有點什麼事情發生就好了。」 就在這時,她看到一隻穿著背心的白兔從她身邊跑過。這隻兔子不僅會說話,還從口袋裡掏出一隻懷錶,抱怨自己遲到了。愛麗絲好奇地跟隨著兔子,不小心掉進了兔子洞,開始了她奇妙的冒險之旅。
劉緒貽先生的翻譯生動有趣,保留了原著的幽默和幻想色彩,讓讀者能夠感受到愛麗絲在仙境中的驚奇和探索精神。如果你想閱讀完整的國語翻譯版本,可以查找劉緒貽先生的翻譯作品,或者在圖書館和書店中尋找其他翻譯家的版本。