幽夢影翻譯全

《幽夢影》是清代文學家張潮所著的一部散文集,內容多為作者對生活、自然、藝術的感悟與思考。以下是《幽夢影》的部分翻譯內容:

  1. 原文:山之光,水之聲,月之色,花之香,文人之韻致,美人之姿態,皆無可名狀,無可執著,卻足以攝召魂夢,顛倒情思。

    翻譯:山的光影,水的聲音,月亮的顏色,花朵的香氣,文人的風韻,美人的姿態,都是無法用言語形容的,也無法執著於某一種形式,但它們足以吸引人的靈魂,讓人為之傾倒。

  2. 原文:春雨宜讀書,夏雨宜弈棋,秋雨宜檢藏,冬雨宜飲酒。

    翻譯:春雨時節適合讀書,夏雨時節適合下棋,秋雨時節適合整理收藏,冬雨時節適合飲酒。

  3. 原文:少年讀書,如隙中窺月;中年讀書,如庭中望月;老年讀書,如台上玩月。

    翻譯:年輕時讀書,如同從縫隙中窺視月亮;中年時讀書,如同在庭院中仰望月亮;老年時讀書,如同在高台上欣賞月亮。

  4. 原文:花不可以無蝶,山不可以無泉,石不可以無苔,水不可以無藻,喬木不可以無藤蘿,人不可以無癖。

    翻譯:花朵不能沒有蝴蝶相伴,山巒不能沒有泉水流淌,石頭不能沒有青苔覆蓋,水流不能沒有水藻漂浮,高大的樹木不能沒有藤蘿纏繞,人不能沒有自己的癖好。

  5. 原文:讀經宜冬,其神專也;讀史宜夏,其時久也;讀諸子宜秋,其致別也;讀諸集宜春,其機暢也。

    翻譯:讀經典適合在冬天,因為這時心神專注;讀歷史適合在夏天,因為這時時間充裕;讀諸子百家的著作適合在秋天,因為這時思緒清晰;讀各種文集適合在春天,因為這時心情舒暢。

《幽夢影》中的文字充滿了詩意與哲理,展現了作者對自然與人生的深刻洞察。

周公解夢大全查詢

相關解夢: