安德森之夢西洋流行歌曲英漢對照
《安德森之夢》(Anderson's Dream)是一首西洋流行歌曲,歌曲以其優美的旋律和深情的歌詞深受聽眾喜愛。以下為《安德森之夢》的英漢對照歌詞:
英文歌詞: In a world of shadows, where the light fades away, Anderson dreams of a brighter day. Through the misty morning, through the night so deep, In his heart, the promise he will keep.
中文翻譯: 在一個陰影籠罩的世界,光芒漸漸消逝, 安德森夢想著一個更光明的日子。 穿過迷霧的清晨,穿過深邃的夜晚, 在他的心中,他將堅守那個承諾。
英文歌詞: Whispers of the wind, carry him along, To a place where he belongs. In the silence, he hears the call, Anderson's dream will never fall.
中文翻譯: 風的低語,帶他前行, 到一個屬於他的地方。 在寂靜中,他聽到了召喚, 安德森的夢想永遠不會墜落。
英文歌詞: With every step, the path unwinds, A journey of the heart and mind. Through the trials, through the pain, Anderson's dream will remain.
中文翻譯: 每一步,道路展開, 心靈和思想的旅程。 通過考驗,通過痛苦, 安德森的夢想將永存。
英文歌詞: And when the stars light up the sky, Anderson knows the reason why. In the heart of the night, his spirit soars, Anderson's dream forevermore.
中文翻譯: 當星星點亮天空, 安德森明白了原因。 在夜的心中,他的精神翱翔, 安德森的夢想永遠長存。
這首歌曲通過其詩意的歌詞和動人的旋律,傳達了對夢想的堅持和對未來的希望。無論是英文原詞還是中文翻譯,都展現了歌曲的深刻內涵和情感表達。