安德森之夢西洋歌曲英翻中
安德森之夢(Anderson's Dream)是一首經典的西洋歌曲,其歌詞充滿了詩意和深意。以下是這首歌的部分歌詞的中文翻譯:
Verse 1: In the silence of the night, 在夜的寂靜中, Anderson dreams of a world so bright, 安德森夢見一個如此明亮的世界, Where the stars whisper secrets untold, 星星低語著未訴說的秘密, And the rivers of gold flow bold. 金色的河流勇敢地流淌。
Chorus: Oh, Anderson's dream, a canvas of the sky, 喔,安德森之夢,天空的畫布, Where every star is a wish passing by, 每顆星星都是掠過的願望, In the heart of the night, his soul takes flight, 在夜的內心深處,他的靈魂飛翔, In Anderson's dream, everything feels right. 在安德森的夢中,一切都感覺對了。
Verse 2: Through the mist of the morning dew, 穿過晨露的薄霧, Anderson sees a world anew, 安德森看到了一個全新的世界, Where the sun kisses the earth with light, 太陽用光芒親吻大地, And the shadows retreat from sight. 陰影從視線中退去。
Chorus: Oh, Anderson's dream, a canvas of the sky, 喔,安德森之夢,天空的畫布, Where every star is a wish passing by, 每顆星星都是掠過的願望, In the heart of the night, his soul takes flight, 在夜的內心深處,他的靈魂飛翔, In Anderson's dream, everything feels right. 在安德森的夢中,一切都感覺對了。
Bridge: And as the dawn breaks through the dark, 當黎明突破黑暗, Anderson's dream leaves its mark, 安德森的夢留下了印記, A reminder that within our hearts, 提醒我們,在我們的心中, Lies the power to create new starts. 蘊藏著創造新開始的力量。
Chorus: Oh, Anderson's dream, a canvas of the sky, 喔,安德森之夢,天空的畫布, Where every star is a wish passing by, 每顆星星都是掠過的願望, In the heart of the night, his soul takes flight, 在夜的內心深處,他的靈魂飛翔, In Anderson's dream, everything feels right. 在安德森的夢中,一切都感覺對了。
Outro: So dream on, Anderson, dream on, 所以繼續夢吧,安德森,繼續夢, In your dream, the world is reborn. 在你的夢中,世界重生。
這首歌通過安德森的夢境展現了一個充滿希望和美好的世界,鼓勵人們即使在黑暗中也要保持夢想和希望。