如夢令二首翻譯

《如夢令二首》是宋代詞人李清照的作品,以下是這兩首詞的翻譯:

其一 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 試問捲簾人,卻道海棠依舊。 知否,知否?應是綠肥紅瘦。

翻譯: 昨夜雨點稀疏,風卻颳得猛烈。我雖然睡得很沉,但酒意仍未完全消退。 試著問那正在捲簾的侍女,她卻說海棠花依舊如常。 你知道嗎,你知道嗎?應該是綠葉更加茂盛,而紅花卻顯得凋零了。

其二 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。 興盡晚回舟,誤入藕花深處。 爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

翻譯: 常常想起在溪邊亭子裡的那個黃昏,我沉醉其中,竟然忘記了回家的路。 直到興致盡了,才在傍晚時分划船返回,卻不小心駛入了荷花叢的深處。 奮力划船,奮力划船,驚動了棲息在灘涂上的鷗鷺,它們紛紛飛起。

周公解夢大全查詢

相關解夢: