夢魂縈繞英文
"夢魂縈繞" 在英文中可以翻譯為 "haunted by dreams" 或 "obsessed in dreams"。這個短語通常用來形容某人在夢中反覆經歷或思考某件事情,以至於在醒來後仍然感到困擾或念念不忘。在不同的上下文中,可以根據具體情況選擇合適的表達方式。例如,如果是指因為思念某人而夢魂縈繞,可以說 "longing for someone in dreams" 或 "dreaming incessantly of someone"。
"夢魂縈繞" 在英文中可以翻譯為 "haunted by dreams" 或 "obsessed in dreams"。這個短語通常用來形容某人在夢中反覆經歷或思考某件事情,以至於在醒來後仍然感到困擾或念念不忘。在不同的上下文中,可以根據具體情況選擇合適的表達方式。例如,如果是指因為思念某人而夢魂縈繞,可以說 "longing for someone in dreams" 或 "dreaming incessantly of someone"。