夢李白語譯

《夢李白》是唐代詩人杜甫的作品,表達了對好友李白的深切思念與擔憂。以下是該詩的語譯:

原文: 死別已吞聲,生別常惻惻。 江南瘴癘地,逐客無訊息。 故人入我夢,明我長相憶。 君今在羅網,何以有羽翼? 恐非平生魂,路遠不可測。 魂來楓林青,魂返關塞蒙。 落月滿屋梁,猶疑照顏色。 水深波浪闊,無使蛟龍得。

語譯: 死別時只能默默流淚,生別時更是常常感到悲傷。 江南是瘴氣瀰漫的地方,被放逐的你杳無音訊。 老朋友進入了我的夢中,表明我長久以來的思念。 你如今身陷困境,怎能自由飛翔? 恐怕這不是你平日的魂魄,路途遙遠難以預料。 你的魂魄來時楓林青翠,離去時關塞一片黑暗。 落月的餘暉灑滿屋梁,仿佛還照見你的容顏。 江水深廣波濤洶湧,不要讓蛟龍傷害了你。

這首詩通過夢境表達了杜甫對李白的思念與擔憂,同時也抒發了對友人命運的關切與無奈。

周公解夢大全查詢

相關解夢:

{ "vars": { "account": "UA-78075135-2" }, "triggers": { "trackPageview": { "on": "visible", "request": "pageview" } }}