夙夜夢寐英語
"夙夜夢寐" 這箇中文成語可以翻譯成英文為 "day and night" 或 "constantly thinking about something even in sleep"。這個成語用來形容一個人對某件事情非常專注或擔憂,以至於無論是白天還是晚上,甚至在睡夢中都在想著它。在英語中,雖然沒有完全對應的成語,但可以用類似的表達來描述這種狀態,例如 "to be preoccupied with something day and night" 或 "to dream about something constantly"。