北夢瑣言語譯
《北夢瑣言》是北宋文學家孫光憲所著的一部筆記小說,內容多為唐宋時期的軼事、雜談和民間傳說。以下是《北夢瑣言》中部分內容的現代漢語翻譯:
- 原文:
唐李德裕為相,有獻玉帶者,其色如碧,光瑩可愛。德裕以玉帶非臣下所宜服,乃奏進之。上曰:「卿何不自留?」德裕曰:「臣家貧,無以為飾。」上笑曰:「卿家貧,何用玉帶?」遂賜之。
譯文:
唐朝李德裕擔任宰相時,有人獻給他一條玉帶,顏色碧綠,光潔可愛。李德裕認為玉帶不是臣子應該佩戴的,於是上奏獻給皇帝。皇帝說:「你為什麼不自己留著?」李德裕回答:「臣家境貧寒,沒有可以用來裝飾的東西。」皇帝笑著說:「你家境貧寒,還用得著玉帶嗎?」於是將玉帶賜給了他。
- 原文:
唐玄宗時,有道士獻丹藥,雲服之可長生。玄宗試服之,覺精神爽健。後道士復獻一丸,雲此丹更妙。玄宗服之,遂覺腹中如火,急召醫視之,醫曰:「此丹有毒,不可服。」玄宗怒,命斬道士。
譯文:
唐玄宗時期,有個道士進獻丹藥,聲稱服用後可以長生不老。玄宗試服後,覺得精神爽朗。後來道士又獻上一顆丹藥,說這顆丹藥更加神奇。玄宗服用後,感覺腹中像火燒一樣,急忙召來御醫診治。御醫說:「這顆丹藥有毒,不能服用。」玄宗大怒,下令將道士處死。
- 原文:
宋太祖微時,嘗游汴京,見一老嫗賣餅,因飢甚,乞食之。嫗曰:「汝非常人,他日必貴。」太祖問其故,嫗曰:「汝目有重瞳,此帝王之相也。」後太祖果為天子。
譯文:
宋太祖趙匡胤年輕時,曾在汴京遊歷,見到一位老婦人賣餅,因為非常飢餓,便向她討要食物。老婦人說:「你不是普通人,將來一定會顯貴。」太祖問她原因,老婦人說:「你的眼睛有重瞳,這是帝王的面相。」後來太祖果然成為天子。
《北夢瑣言》中的故事多帶有傳奇色彩,反映了當時社會的風俗和人們的觀念。這些故事不僅具有文學價值,也為研究唐宋時期的歷史文化提供了重要資料。