北夢瑣言卷五唐大中初翻譯

《北夢瑣言》是五代時期孫光憲所著的一部筆記小說集,共二十卷,記載了唐末五代時期的軼事、傳說和風俗等。其中卷五記載了一些唐代大中初年(唐宣宗時期,847-860年)的軼事。

由於《北夢瑣言》是文言文作品,且內容多為短篇故事或軼事,翻譯成現代漢語時需注意保留原文的韻味和風格。以下是卷五中部分內容的現代漢語翻譯示例:


原文:
大中初,有士人應舉,夜宿逆旅,夢一女子來,云:「妾為君婦,今已十年,君當及第。」及寤,異之。後果然及第,歸家,見妻已死十年矣。

翻譯:
唐宣宗大中初年,有一位讀書人進京趕考,夜晚在一家旅店住宿,夢見一位女子前來,對他說:「我是你的妻子,如今已經十年了,你這次一定會考中。」他醒來後感到非常奇怪。後來果然考中了進士,回到家中,發現妻子已經去世十年了。


原文:
大中中,有僧游京師,見一女子泣於路,問之,曰:「妾夫為盜所殺,家貧無以葬。」僧惻然,以囊中金與之。後數年,僧復至京師,見女子衣錦繡,問之,曰:「妾得金葬夫,後遇貴人,遂為妾。」僧嘆曰:「施與得報,理固然也。」

翻譯:
唐宣宗大中年間,有一位僧人遊歷到京城,看見一位女子在路邊哭泣,便上前詢問。女子說:「我的丈夫被強盜殺害,家裡貧窮,無法安葬他。」僧人聽了心生憐憫,便將隨身攜帶的錢財給了她。幾年後,僧人再次來到京城,看見那位女子穿著華麗的衣服,便問她近況。女子說:「我得到您的錢財安葬了丈夫,後來遇到一位貴人,便成了他的妾室。」僧人感嘆道:「施捨善行得到回報,這是天理使然啊。」


這些故事反映了唐代社會的風俗、人情以及人們對因果報應的信仰。翻譯時需注意保留原文的簡潔性和寓意,同時使現代讀者能夠理解其中的深意。

周公解夢大全查詢

相關解夢: