勇敢作夢英文

"勇敢作夢" 這個詞組可以翻譯為 "dare to dream" 或者 "be brave enough to dream"。在英文中,這個詞組通常用來鼓勵人們不要害怕追求自己的夢想,即使它們看起來遙不可及或是不切實際。這個詞組可以用在各種場合,例如演講、寫作或是對朋友和家人的鼓勵。以下是一些例子:

  1. "You should always dare to dream, no matter how big or small your dreams may be." (你應該始終勇敢作夢,無論你的夢想是大是小。)

  2. "Be brave enough to dream, and then work hard to make those dreams a reality." (勇敢作夢,然後努力工作,讓那些夢想成為現實。)

  3. "Her speech really inspired us to dare to dream and pursue our passions." (她的演講真的激勵了我們勇敢作夢並追求我們的熱情。)

  4. "I believe that everyone has the potential to achieve great things, as long as they dare to dream and take action." (我相信每個人都有潛力成就偉大的事情,只要他們勇敢作夢並採取行動。)

  5. "To all the young people out there, I say: dare to dream, and never let anyone tell you that you can't." (對所有年輕人來說,我說:勇敢作夢,不要讓任何人告訴你你不能。)

周公解夢大全查詢

相關解夢: