一語點醒夢中人台詞
"一語點醒夢中人" 這句話並不是來自特定的電影或文學作品,它是一句常用的成語,意思是用一句話讓某人突然明白過來,就像是從夢中醒來一樣。這句話可以用在很多場合,比如說教、勸告、提醒或者解釋某個問題的時候。
如果你是在尋找一些電影或文學作品中的著名台詞,那麼這裡有一些例子:
-
"You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?" - 這句台詞來自電影《殘酷大街》(Dirty Harry),由克林特·伊斯特伍德飾演的哈利·卡拉漢警探說的。
-
"I'm going to make him an offer he can't refuse." - 這句台詞來自電影《教父》(The Godfather),由馬龍·白蘭度飾演的維托·柯里昂說的。
-
"Frankly, my dear, I don't give a damn." - 這句台詞來自電影《亂世佳人》(Gone with the Wind),由克拉克·蓋博飾演的瑞德·巴特勒說的。
-
"Eternal sunshine of the spotless mind, / Each pray'r accepted, and each wish resign'd." - 這句詩來自亞歷山大·蒲柏的詩作《埃涅阿斯紀》(Eneid),經常被引用,雖然並不是電影台詞,但它的意義深遠,有時可以用來表達對某種理想狀態的渴望。
這些台詞和引用都很有名,而且都很有力量,有時可以用來「點醒」某人,讓他們對某個問題有新的認識。